{"id":54,"date":"2015-02-12T11:40:46","date_gmt":"2015-02-12T10:40:46","guid":{"rendered":"http:\/\/nolteva.univ-tln.fr\/?page_id=54"},"modified":"2015-03-02T15:28:15","modified_gmt":"2015-03-02T14:28:15","slug":"communications","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/nolteva.univ-tln.fr\/?page_id=54","title":{"rendered":"R\u00e9sum\u00e9s"},"content":{"rendered":"<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: large;\"><b>Conf\u00e9rences pl\u00e9ni\u00e8res<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Conf\u00e9rence 1 &#8211; Teresa Cabr\u00e9\u00a0: <\/b>Norme linguistique et norme terminologique: le cas de la langue catalane<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Conf\u00e9rence 2 &#8211; A. Romano\u00a0: <\/b>\u201cpr\u00e9sentation du projet AMPER<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Conf\u00e9rence 3\u00a0: Gilles Philippe\u00a0: <\/b>Imaginaire de la langue et norme stylistique<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: S\u2019il est un m\u00e9rite que nous croyons pouvoir attribuer au xix<sup>e<\/sup> si\u00e8cle finissant, c\u2019est d\u2019avoir d\u00e9finitivement d\u00e9coupl\u00e9 les notions de <i>style<\/i> et de <i>norme<\/i>. La modernit\u00e9 a ainsi fait de la nouveaut\u00e9 et de la singularit\u00e9 ses deux grandes valeurs esth\u00e9tiques\u00a0: contre <i>le<\/i> style, on jouera <i>les<\/i> styles, n\u00e9cessairement d\u00e9finis par l\u2019appropriation singuli\u00e8re de la langue et le refus de la norme, voire la revendication d\u2019un \u00ab\u00a0mal \u00e9crit\u00a0\u00bb opposable \u00e0 un mythique \u00ab\u00a0style <i>NRF\u00a0<\/i>\u00bb, dont la litt\u00e9rature restreinte a voulu un temps secouer le joug. Dans une approche qui cumulera \u00e0 la fois des consid\u00e9rations strictement stylistiques et des probl\u00e9matiques relevant de l\u2019analyse du discours, on essaiera de voir comment l\u2019\u00e9tude de la <i>norme stylistique<\/i> exige que l\u2019on articule des imaginaires langagiers historiquement construits et des pratiques linguistiques stabilis\u00e9es ou contest\u00e9es.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Conf\u00e9rence 4 &#8211; Agn\u00e8s Steuckardt : <\/b>L\u2019\u00e9mergence linguistique\u00a0: au-del\u00e0 du conflit<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: \u00ab\u00a0L\u2019\u00e9mergence d\u00e9signe un lieu d\u2019affrontement ; encore faut-il se garder de l\u2019imaginer comme un champ clos o\u00f9 se d\u00e9roulerait une lutte, un plan o\u00f9 les adversaires seraient \u00e0 \u00e9galit\u00e9 ; c\u2019est plut\u00f4t [\u2026] un \u00ab\u00a0non-lieu\u00a0\u00bb, une pure distance, le fait que les adversaires n\u2019appartiennent pas au m\u00eame espace. Nul n\u2019est donc responsable d\u2019une \u00e9mergence, nul ne peut s\u2019en faire gloire ; elle se produit toujours dans l\u2019interstice\u00a0\u00bb, \u00e9crivait Michel Foucault, commentant le concept d\u2019<i>Entstehung<\/i>, chez Nietzsche (\u00ab\u00a0Nietzche, la g\u00e9n\u00e9alogie, l\u2019histoire\u00a0\u00bb, <i>Hommage \u00e0 Jean Hyppolite<\/i>, Paris, PUF, 1971, 144). Comme dans l\u2019histoire humaine, dont parlent Nietzche et Foucault, dans l\u2019histoire de la langue, le ph\u00e9nom\u00e8ne de l\u2019\u00e9mergence intrigue parce que, d\u2019un c\u00f4t\u00e9, il appartient pleinement \u00e0 l\u2019espace du d\u00e9bat public, mais, d\u2019un autre, il semble \u00e9chapper \u00e0 son emprise. Bien s\u00fbr n\u00e9ologismes, expressions \u00e0 la mode, nouvelles intonations, nouveaux styles langagiers suscitent d\u2019innombrables pol\u00e9miques, remarques normatives, stigmatisations. Mais ces commentaires \u00e9pi- ou m\u00e9talinguistiques n\u2019interviennent qu\u2019apr\u00e8s coup, et leur influence sur la stabilisation du fait linguistique \u00e9mergent est sujette \u00e0 caution. La question de l\u2019\u00e9mergence linguistique nous conduira \u00e0 nous interroger sur le r\u00f4le des sujets dans le devenir de la langue.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"font-size: large;\"><b>Communications et r\u00e9sum\u00e9s (par axe et ordre de passage)<\/b><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>Axe 1\u00a0: lexicologie, terminologie, m\u00e9talangue, politique linguistique<\/b><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Rute\u00a0COSTA- Les normes terminologiques et les normes linguistiques : deux r\u00e9alit\u00e9s distinctes<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: <span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">La Terminologie en tant que discipline scientifique est de par son essence associ\u00e9e \u00e0 la probl\u00e9matique de la <\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">norme<\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">. Mais qu\u2019entend-on par norme dans le contexte de la Terminologie\u00a0? Il est essentiel de ne pas confondre <\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">normalisation, norme terminologique <\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">et <\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u00a0norme linguistique<\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">Le travail d\u00e9velopp\u00e9 dans les Comit\u00e9s Techniques de Terminologie au sein des minist\u00e8res ou des organismes de normalisation souvent n\u2019est pas accept\u00e9 par les usagers et est maintes fois mis en cause par les langagiers. Ainsi, un terme choisi dans l\u2019un des contextes peut ne pas \u00eatre accept\u00e9 dans les autres contextes.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-size: medium;\">Dans cet expos\u00e9, je ferai r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 des cas concrets survenus lors des r\u00e9unions de travail entre linguistes terminologues et experts\u00a0: les d\u00e9signations qui surviennent en discours, ne correspondent pas toujours avec celles qui sont dans les normes ou encore dans les bases de donn\u00e9es.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Danielle\u00a0CANDEL- Normes en terminologie officielle (France, 2014)<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #000000;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: L\u2019activit\u00e9 terminologique pratiqu\u00e9e au c\u0153ur du Processus d\u2019enrichissement de la langue fran\u00e7aise est li\u00e9e \u00e0 un cadre normatif, prescriptif. Les r\u00e9sultats publi\u00e9s se doivent th\u00e9oriquement d\u2019\u00eatre le fruit de positions et de choix \u00ab\u00a0consensuels\u00a0\u00bb. Il sera instructif de s\u2019interroger sur la nature de ces choix, en se r\u00e9f\u00e9rant \u00e0 la diversit\u00e9 des participants et en \u00e9tudiant ce qui peut caract\u00e9riser les \u00e9tapes des r\u00e9flexions, les d\u00e9cisions formul\u00e9es, les r\u00e9actions attendues ou enregistr\u00e9es. \u00c0 partir d\u2019un corpus s\u2019\u00e9talant de 1996 \u00e0 2014, cette pr\u00e9sentation d\u00e9crira des \u00e9l\u00e9ments de la construction des normes en jeu, de leur r\u00e9ception et de leur cheminement.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Anne\u00a0CONDAMINES, St\u00e9phanie LOPEZ et Maxime WARNIER- Langues contr\u00f4l\u00e9es : construire une norme langagi\u00e8re \u00e0 partir de r\u00e9gularit\u00e9s linguistiques dans des situations de communication professionnelles<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Un des objectifs des langues contr\u00f4l\u00e9es (LC) est de limiter les probl\u00e8mes de compr\u00e9hension dus aux imperfections des langues naturelles par la mise en place de recommandations, afin de garantir une communication transparente. C\u2019est du moins l\u2019espoir que mettent certaines entreprises et institutions dans l\u2019utilisation de ces LC. Nous montrerons, d\u2019une part, que les LC existantes sont assez peu compatibles avec la r\u00e9alit\u00e9 des usages langagiers en situation professionnelle et, d\u2019autre part, qu\u2019il serait possible de constituer des LC \u00e0 partir des r\u00e9gularit\u00e9s linguistiques qui s\u2019instaurent spontan\u00e9ment dans des situations de communications r\u00e9guli\u00e8res. L\u2019expos\u00e9 sera bas\u00e9 sur deux \u00e9tudes men\u00e9es dans le cadre de th\u00e8ses, l\u2019une sur un corpus d\u2019\u00e9changes entre pilotes et contr\u00f4leurs de la navigation a\u00e9rienne civile , l\u2019autre sur un corpus d\u2019expressions de besoin (\u00ab\u00a0exigences\u00a0\u00bb) du CNES (Centre National d\u2019Etudes Spatiales).<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Emil\u00a0SAYILOV- Politique et pratique en mati\u00e8re de terminologie lexicale au Qu\u00e9bec<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Depuis la R\u00e9volution tranquille des ann\u00e9es 1960 la province de Qu\u00e9bec cherche \u00e0 mettre en place une politique linguistique efficace afin de mieux lutter contre l\u2019afflux \u00ab\u00a0des emprunts non adapt\u00e9s\u00a0\u00bb &#8211; les anglicismes. Aujourd\u2019hui encourag\u00e9s par une politique linguistique provinciale, les n\u00e9ologismes lexicaux cr\u00e9\u00e9s par des institutions linguistiques repr\u00e9sentent une part non n\u00e9gligeable des cr\u00e9ations lexicales qu\u00e9b\u00e9coises.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Si la structure morphologique de ces derni\u00e8res refl\u00e8te la motivation des institutions linguistiques en mati\u00e8re de n\u00e9ologie lexicale au Qu\u00e9bec, leur vitalit\u00e9 dans la langue renvoie \u00e0 une tout autre r\u00e9alit\u00e9, celle de la soci\u00e9t\u00e9 qui en d\u00e9cide encore et toujours l\u2019usage.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>H\u00e9l\u00e8ne\u00a0LABELLE &#8211; Alternances codiques et artistes \u00e9mergents; discours \u00e9pilinguistique sur anglicismes au Qu\u00e9bec en 2014<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Afin de proposer une r\u00e9flexion sur la norme linguistique des anglicismes au Qu\u00e9bec en 2014, nous opposerons le traitement lexicographique des anglicismes d\u2019une instance normative contemporaine, le dictionnaire qu\u00e9b\u00e9cois de langue fran\u00e7aise commercialis\u00e9 en 2013 <i>Usito<\/i>, \u00e0 une \u00e9tude de cas portant sur les repr\u00e9sentations \u00e9pilinguistiques m\u00e9diatiques qu\u00e9b\u00e9coises sur la question du <i>franglais<\/i> (alternance codique fran\u00e7ais\/anglais) dans la chanson qu\u00e9b\u00e9coise \u00e9mergente. Le corpus de cette \u00e9tude de cas est constitu\u00e9 \u00e0 la fois du discours m\u00e9talinguistique de quatre articles journalistiques parus en ligne entre le 18 juillet 2014 et le 23 juillet 2014 et de celui des 225 locuteurs ayant laiss\u00e9 des commentaires sous ces articles.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"es-ES\"><b>Lola\u00a0AZORIN-La actitud frente a los neologismos en la trayectoria del diccionario acad\u00e9mico: un conflicto entre la norma y el uso<\/b><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"es-ES\">R\u00e9sum\u00e9 : <\/span>El<span lang=\"es-ES\"> prop\u00f3sito de esta comunicaci\u00f3n es indagar en los criterios utilizados por la Real Academia Espa\u00f1ola para la recepci\u00f3n del nuevo l\u00e9xico en la \u00faltima edici\u00f3n de su Diccionario (2014). A partir de una muestra de neologismos ampliamente difundidos en el espa\u00f1ol actual, procederemos a examinar si se ha llevado a cabo o no su admisi\u00f3n en el nuevo <\/span><span lang=\"es-ES\"><i>DRAE<\/i><\/span><span lang=\"es-ES\"> y, en caso afirmativo, de qu\u00e9 manera se ha efectuado, teniendo en cuenta muy especialmente el caso de los pr\u00e9stamos de otras lenguas. Tambi\u00e9n se examinar\u00e1n las voces de procedencia extranjera que entraron en la anterior edici\u00f3n del DRAE (2001) y que ya no figuran en la de 2014. Del an\u00e1lisis del corpus de datos que manejamos, esperamos obtener conclusiones que nos lleven a determinar si los criterios que emplea la RAE han variado respecto de los vigentes en \u00e9pocas anteriores y en qu\u00e9 sentido lo han hecho.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Carmen\u00a0SANCHEZ MANZANARES &#8211; Neologismos: normalizaci\u00f3n y correcci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"es-ES\">R\u00e9sum\u00e9 : <\/span>El prop\u00f3sito de esta comunicaci\u00f3n es revisar la condici\u00f3n de correcci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica que se aplica en la pr\u00e1ctica lexicogr\u00e1fica, as\u00ed como en manuales de estilo y en otros documentos sobre el buen uso de la lengua, a prop\u00f3sito de los neologismos. Trataremos de mostrar que el tipo de neologismo es una variable que incide sobre la aceptaci\u00f3n de nuevas voces, independientemente de su difusi\u00f3n. Nuestro corpus de an\u00e1lisis est\u00e1 extra\u00eddo de la base de datos del Observatori de Neologia de la Universistat Pompeu Fabra. Algunos de los neologismos recopilados son censurados por distintas instancias ling\u00fc\u00edsticas reguladoras o asesoras, por lo que interpretamos los criterios que siguen para la recomendaci\u00f3n de otras voces frente a estos neologismos.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Jukka\u00a0HAVU et Matti R\u00c4S\u00c4NEN &#8211; La norme linguistique du finnois<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: La codification du finnois (langue finno-ougrienne minoris\u00e9e pendant des si\u00e8cles) date du 19<sup>e<\/sup> si\u00e8cle. La norme linguistique, un compromis supradialectal, a \u00e9t\u00e9 fortement impr\u00e9gn\u00e9e de purisme lexical qui veut que les innovations lexicales reposent sur des \u00e9l\u00e9ments \u00ab\u00a0autochtones\u00a0\u00bb. Le travail terminologique est g\u00e9r\u00e9 par le Centre des Langues Nationales (CLN), institution normative cr\u00e9\u00e9e en 1950, qui dans son travail s\u2019appuie sur l\u2019expertise de sp\u00e9cialistes dans les diff\u00e9rents domaines. La diffusion des n\u00e9ologismes s\u2019effectue d\u2019une fa\u00e7on souvent impr\u00e9visible\u00a0; i) un terme propos\u00e9 par le CLN se r\u00e9pand dans la langue standard\u00a0; ii) une nouveaut\u00e9 lexicale peut \u00e9merger d\u2019un groupe professionnel\u00a0; iii) des variantes de diverses provenances peuvent coexister longtemps. Le but de cette communication est d\u2019analyser le r\u00f4le des acteurs sociaux qui interviennent dans le travail normatif et les diff\u00e9rentes modalit\u00e9s de diffusion des n\u00e9ologismes.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"es-ES\"><b>Carmen\u00a0MARIMON- <\/b><\/span><span lang=\"es-ES\"><b>\u201cEmpe\u00f1o de todos\u201d: norma ling\u00fc\u00edstica y sociedad en la columna sobre el lenguaje de Luis Calvo (<\/b><\/span><span lang=\"es-ES\"><i><b>ABC, <\/b><\/i><\/span><span lang=\"es-ES\"><b>1980-1984)<\/b><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: El presente trabajo indaga en el papel de la prensa como referente normativo para los hablantes a partir del estudio de las columnas period\u00edsticas sobre el lenguaje \u2013en este caso de la columna de Luis Clavo, \u201cDi\u00e1logo de la lengua\u201d, publicada en el diario <i>ABC <\/i>entre 1980 y 1984-. El estudio se encuadra en lo que, en otros \u00e1mbitos ling\u00fc\u00edsticos, se denomina cr\u00f3nicas de lengua. Estas suponen siempre un posicionamiento ideol\u00f3gico sobre la lengua -pureza, variaci\u00f3n, buen estilo, neologismos, conflicto ling\u00fc\u00edstico etc,- que, en muchos casos, se plantea en t\u00e9rminos de trasgresi\u00f3n de la norma de correcci\u00f3n idiom\u00e1tica -\u00bfy social?- que el firmante considera reprobable. En este trabajo nos centraremos en analizar el argumentario normativo sobre el l\u00e9xico con el fin de comprobar si el posicionamiento conservador ante la trasgresi\u00f3n de la norma ling\u00fc\u00edstica es reflejo de un punto de vista tambi\u00e9n conservador sobre la sociedad.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>Axe 2\u00a0: S\u00e9mantique<\/b><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Anne-Charlotte\u00a0HUSSON &#8211; \u00c9thique langagi\u00e8re f\u00e9ministe et travail du <em>care<\/em> dans le discours<br \/>\n<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0:<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">Cette communication s&rsquo;inscrit dans le cadre d&rsquo;une recherche sur les nouveaux discours f\u00e9ministes visant \u00e0 rendre compte de leur dimension morale, dans la perspective de l&rsquo;analyse morale des discours propos\u00e9e par Marie-Anne Paveau. J&rsquo;y explore l&rsquo;id\u00e9e d&rsquo;un travail du <em>care<\/em> dans les discours f\u00e9ministes et de sa place dans ce que j&rsquo;appelle l&rsquo;\u00e9thique langagi\u00e8re f\u00e9ministe, celle-ci se manifestant dans les m\u00e9tadiscours. L&rsquo;objectif est de montrer que l&rsquo;\u00e9thique du <em>care<\/em> et ses concepts propres, qui n&rsquo;ont jamais fait l&rsquo;objet de th\u00e9orisations proprement linguistiques, peuvent contribuer \u00e0 l&rsquo;analyse morale des discours et permettre de rendre compte, dans le cadre d&rsquo;une \u00e9pist\u00e9mologie f\u00e9ministe, d&rsquo;une \u00e9thique langagi\u00e8re bien sp\u00e9cifique. Je m&rsquo;appuie pour cela sur un corpus anglophone tir\u00e9 d&rsquo;internet et de nature m\u00e9tadiscursive, portant sur la pratique technodiscursive du <em>trigger warning\u00a0<\/em>; celle-ci consiste \u00e0 fournir des avertissements concernant des contenus pouvant affecter gravement des personnes ayant subi, par exemple, des violences sexuelles. Ces m\u00e9tadiscours sont \u00e9galement trait\u00e9s sous l&rsquo;angle de la folk linguistique, dans la mesure o\u00f9 ils mobilisent des jugements axiologiques fond\u00e9s sur des normes langagi\u00e8res et une forme de morale sociale de la parole.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>\u00c9milie\u00a0DEVRIENDT &#8211; Volontarisme social et pratiques lexico-discursives de la gauche radicale dans la France contemporaine : \u00e0 propos des usages de <\/b><i><b>pr\u00e9caire<\/b><\/i><b> et <\/b><i><b>pr\u00e9carit\u00e9<\/b><\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Il est courant, dans les interventions des groupes de la gauche radicale, de rencontrer des r\u00e9flexions sur les cat\u00e9gories employ\u00e9es par le pouvoir, lesquelles peuvent donner lieu \u00e0 des modalisations autonymiques (<i>r\u00e9forme<\/i>, <i>gouvernance<\/i>, <i>excellence<\/i>\u2026) ou \u00e0 des remotivations (<i>pacte d&rsquo;irresponsabilit\u00e9<\/i>, <i>co\u00fbt du capital<\/i>, etc.). Les deux noms <i>pr\u00e9carit\u00e9 <\/i>et <i>pr\u00e9caire<\/i>, auxquels j&rsquo;ai choisi de m&rsquo;int\u00e9resser, sont mobilis\u00e9s \u00e0 la fois dans la \u00ab\u00a0communication\u00a0\u00bb gouvernementale depuis plus d&rsquo;une d\u00e9cennie et au c\u0153ur des luttes sociales de cette p\u00e9riode, depuis le milieu des ann\u00e9es 1990 \u00e0 la lutte en cours contre la remise en cause de l&rsquo;assurance-ch\u00f4mage, en passant par la lutte anti-CPE (Contrat premi\u00e8re embauche) de 2006. Or leurs usages dans les discours militants semblent se diff\u00e9rencier de ceux des cat\u00e9gories \u00e9voqu\u00e9es pr\u00e9c\u00e9demment en ce que, bien qu&rsquo;appartenant aux \u00ab\u00a0\u00e9l\u00e9ments de langage \u00bb officiels, tout se passe comme si <i>pr\u00e9carit\u00e9<\/i> et <i>pr\u00e9caire <\/i>\u00e9chappaient largement \u00e0 la r\u00e9flexion critique. La question linguistique, et politique (au sens large), que pose l&#8217;emploi acritique de ces mots dans les discours oppositionnels, est celle de savoir si ces choix (ou non-choix ?) lexico-discursifs entrent en contradiction avec leurs objectifs de lutte (leurs normes de radicalit\u00e9 critique), comme le sugg\u00e8rent de diff\u00e9rentes mani\u00e8res les rares critiques internes faites \u00e0 la cat\u00e9gorie \u00ab\u00a0pr\u00e9carit\u00e9\u00a0\u00bb. En s&rsquo;appuyant sur la th\u00e8se r\u00e9volutionnaire selon laquelle on ne peut combattre l&rsquo;ali\u00e9nation avec des moyens (ici lexico-discursifs) ali\u00e9n\u00e9s (\u00e0 l&rsquo;id\u00e9ologie dominante), on peut s&rsquo;interroger sur la raret\u00e9 ou l&rsquo;absence, au sein de certains discours radicaux, de pratique volontariste consistant \u00e0 ne plus employer, ou \u00e0 employer autrement, en critiquant leurs usages dominants, les mots <i>pr\u00e9caire<\/i> et <i>pr\u00e9carit\u00e9<\/i> dans la situation historique et sociale contemporaine. Pour r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 ces questions, qui rel\u00e8vent de ce qu&rsquo;on pourrait appeler une politique de la nomination, je travaillerai sur un corpus constitu\u00e9 de brochures, tracts, revues et publications \u00e9lectroniques syndicales, politiques (organisations principalement non parlementaires) et\/ou militantes de la gauche radicale de ces dix derni\u00e8res ann\u00e9es.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Chlo\u00e9\u00a0RICHER &#8211; Les \u00ab mots de la tribu \u00bb : des groupolectes ? \u00c9tude des d\u00e9signateurs relationnels chez Herv\u00e9 Guibert et Mathieu Lindon<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9 : Cette \u00e9tude esquisse la notion de <i>groupolecte<\/i>, pour d\u00e9signer la variation linguistique propre \u00e0 un groupe d\u2019auteurs qui, par l\u2019\u00e9criture autofictionnelle, se constituent en une communaut\u00e9 linguistique, litt\u00e9raire et sociale. Nous d\u00e9sirons ici explorer un \u00e9thos collectif \u00e0 la marge, \u00e0 travers les d\u00e9signateurs relationnels, dans l\u2019\u0153uvre de Guibert (<i>A l\u2019ami qui ne m\u2019a pas sauv\u00e9 la vie<\/i>, 1990, <i>Le protocole compassionnel<\/i>, 1991 et<i> L\u2019homme au chapeau rouge<\/i>, 1992). En effet, les termes pour d\u00e9signer l\u2019autre cat\u00e9gorisent avant tout la relation que le locuteur entretient avec lui<sup><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote1sym\" name=\"sdfootnote1anc\"><sup>1<\/sup><\/a><\/sup>. C\u2019est pourquoi ils sont marqu\u00e9s par la polyphonie, soit qu\u2019ils stabilisent des fragments de discours d\u2019autrui<sup><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote2sym\" name=\"sdfootnote2anc\"><sup>2<\/sup><\/a><\/sup>, soit qu\u2019ils effectuent un nouvel encodage s\u00e9mantique \u00e0 partir du mat\u00e9riau disponible de la \u00ab\u00a0norme\u00a0\u00bb<sup><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote3sym\" name=\"sdfootnote3anc\"><sup>3<\/sup><\/a><\/sup>, entendue comme \u00ab\u00a0syst\u00e8me de valeur historiquement situ\u00e9\u00a0\u00bb (Gadet, 2003\u00a0: 19). Ce faisant, les relation\u00e8mes deviennent des d\u00e9nominations\u00a0: ils m\u00e9morisent un lien r\u00e9f\u00e9rentiel qu\u2019ils ont pr\u00e9alablement pos\u00e9, \u00e0 l\u2019\u00e9chelle d\u2019une oeuvre, mais aussi d\u2019une \u00e9poque. Ainsi, l\u2019emploi r\u00e9actualis\u00e9 de certaines d\u00e9nominations de Guibert dans <i>Ce qu\u2019aimer veut dire<\/i> (Lindon, 2010) nous permet d\u2019affirmer qu\u2019elles ont valeur de <i>d\u00e9nominations<\/i> <i>groupolectales\u00a0<\/i>: elles stabilisent, par la fixation de certains traits s\u00e9mantiques, des caract\u00e9ristiques identitaires, qui traversent l\u2019\u00e9poque et le contexte.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Laetitia\u00a0EMERIT- Happy Facebookversaire\u2026<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\">R\u00e9sum\u00e9 : L\u2019objectif de cette communication est d\u2019envisager l\u2019expression \u00ab\u00a0joyeux anniversaire\u00a0\u00bb sous l\u2019angle de la norme (et des variations s\u2019y rattachant) telle qu\u2019elle est rencontr\u00e9e dans le discours \u00e9lectronique sur les r\u00e9seaux sociaux num\u00e9riques.<\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\">Peut-on consid\u00e9rer \u00ab\u00a0joyeux anniversaire\u00a0\u00bb comme une routine (au sens de Maingueneau 2004), un patron phras\u00e9ologique qui guiderait les locuteurs dans la construction des souhaits d\u2019anniversaire sur Facebook\u00a0?<\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\">Pour tenter de r\u00e9pondre \u00e0 cette question nous nous appuierons sur un corpus constitu\u00e9 des souhaits d\u2019anniversaires relev\u00e9s sur 100 profils Facebook durant l\u2019ann\u00e9e 2013. Notre r\u00e9flexion se construira en deux \u00e9tapes, reposant sur une analyse textom\u00e9trique et une enqu\u00eate aupr\u00e8s des locuteurs du corpus.\u00a0<\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Bertrand\u00a0V\u00c9RINE- Entre verbalisme et atypicit\u00e9, la description de personnes par vingt locuteurs aveugles<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Dans <i>Le Sentir et le dire<\/i>, Dani\u00e8le Dubois (2009) et ses collaborateurs attestent la n\u00e9cessit\u00e9 de d\u00e9construire la norme visuelle implicite r\u00e9gissant les praxis et les discours contemporains. La distribution et la modalisation des propri\u00e9t\u00e9s actualis\u00e9es par vingt informateurs aveugles pour d\u00e9crire une femme et un homme de leur entourage montrent comment ils n\u00e9gocient avec cette norme\u00a0: la description physique appara\u00eet tant\u00f4t pass\u00e9e sous silence, tant\u00f4t limit\u00e9e aux propri\u00e9t\u00e9s visuelles con\u00e7ues comme les plus pertinentes selon l\u2019interdiscours (couleurs des yeux et des cheveux notamment), parfois compl\u00e9t\u00e9es ou, moins souvent, remplac\u00e9es par des propri\u00e9t\u00e9s avant tout saillantes pour le locuteur, comme la voix et la peau. La norme visuelle est rarement contest\u00e9e de mani\u00e8re explicite et transpara\u00eet avant tout par les jugements d\u2019insuffisance que les interview\u00e9s portent sur eux-m\u00eames.<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"es-ES\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Na\u00edr\u00a0GARCIA ABELLEIRA &#8211; La performance social y la elasticidad de la norma<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Elisa\u00a0RASCHINI- Un brybry dans mon bidou : \u00e9mergence, contestation d\u2019une norme discursive et proc\u00e9d\u00e9s identitaires dans le discours d\u2019exp\u00e9rience de l\u2019assistance m\u00e9dicale \u00e0 la procr\u00e9ation<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Nous \u00e9tudierons la cr\u00e9ativit\u00e9 lexicale et la diffusion, ces derni\u00e8res ann\u00e9es, de n\u00e9ologismes tels que <i>brybry<\/i>, <i>fofos<\/i>, <i>zozos, gygy<\/i> (d\u00e9signant les embryons, les follicules, les spermatozo\u00efdes, le gyn\u00e9cologue), dans les forums et les blogs fran\u00e7ais consacr\u00e9s \u00e0 l\u2019exp\u00e9rience de la procr\u00e9ation m\u00e9dicalement assist\u00e9e. La perspective de la folk linguistique, tout en \u00e9clairant les r\u00e9flexions linguistiques produites par les \u00e9nonciateurs\/trices eux\/elles-m\u00eames quant \u00e0 l\u2019emploi ou non de ces n\u00e9ologismes, ouvrira un point de vue sp\u00e9cifique sur le rapport entre ces emplois et la conservation ou la transformation de normes lexicales pr\u00e9existantes. La perspective de la s\u00e9mantique discursive et la mobilisation des notions de sexe et de genre permettront de nous interroger sur le rapport entre cr\u00e9ativit\u00e9 lexicale, norme et construction identitaire des \u00e9nonciateurs\/trices.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Catherine\u00a0DOMINGUES et Iris ESHKOL-TARAVELLA- Ecriture des toponymes en fran\u00e7ais : variations entre normes et usages<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: La communication propos\u00e9e portera sur l\u2019\u00e9criture des toponymes en fran\u00e7ais et plus particuli\u00e8rement sur les variations entre les normes et leur application dans un corpus Web.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">L&rsquo;\u00e9criture des toponymes en fran\u00e7ais pose de nombreux probl\u00e8mes. Le premier provient du nommage des lieux. (Dubois 1994) indique que \u00ab\u00a0la principale constatation [\u2026] est le peu de rapports qui existe entre les noms de lieux d\u2019un pays et la langue du peuple qui l\u2019habite.\u00a0\u00bb En outre, les toponymes proviennent souvent de la tradition orale et \u00e9voluent dans le temps.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">La deuxi\u00e8me difficult\u00e9 concerne les fluctuations des discours normatifs, par exemple la graphie qui diff\u00e8re selon l&rsquo;usage. Mathieu-Colas (1998) constate que si \u00ab\u00a0chaque auteur pr\u00e9sente ses r\u00e8gles sous une forme imp\u00e9rative, on note de l\u2019un \u00e0 l\u2019autre un certain nombre de divergences qui, dissipant l\u2019illusion d\u2019une norme universelle, ne font que mettre en \u00e9vidence l\u2019instabilit\u00e9 du syst\u00e8me.\u00a0\u00bb<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Enfin, les r\u00e8gles d&rsquo;\u00e9criture en fran\u00e7ais doivent aussi s&rsquo;appliquer aux toponymes \u00e9trangers.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Nous pr\u00e9senterons d\u2019abord, les discours normatifs suivants : \u2022 les recommandations des institutions officielles francophones charg\u00e9es du patrimoine toponymique : IGN (2003), CNT (2010) ; \u2022 celles des institutions officielles \u00e9tablissant les recommandations en typographie (Imprimerie nationale 2002) ; \u2022 les grammaires du fran\u00e7ais (Grevisse et Goosse 1993, Riegel et al. 1994) ; \u2022 les manuels scolaires.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Nous commenterons ensuite des ressources terminologiques concernant les toponymes, institutionnelles ou qui proviennent du Web. Ces derni\u00e8res, construites de mani\u00e8re collaborative par les internautes et gratuites, multiplient les graphies des toponymes et mettent en place des concepts qui doivent pouvoir cat\u00e9goriser les toponymes de tous les pays.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">La derni\u00e8re partie sera consacr\u00e9e \u00e0 l\u2019analyse, en regard des discours normatifs et des ressources terminologiques, \u00e0 l\u2019\u00e9criture des toponymes dans un corpus Web de titres de cartes g\u00e9ographiques. Cette analyse prouve que les normes sont souvent ignor\u00e9es parce que les r\u00e8gles \u00e9nonc\u00e9es y sont non homog\u00e8nes, trop subtiles et compliqu\u00e9es pour \u00eatre appliqu\u00e9es par les internautes.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Claudine\u00a0FR\u00c9CHET &#8211; <\/b><strong>Les r\u00e9gionalismes du fran\u00e7ais dans les <em>Bonheurs Courts<\/em> de Charles Exbrayat (1906-1989). Cat\u00e9gories \u2013 Fr\u00e9quence \u2013 R\u00f4les<\/strong><br \/>\n<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Charles Exbrayat, n\u00e9 dans la r\u00e9gion st\u00e9phanoise (1906-1989), et qui a aussi des origines ard\u00e9choise et grenobloise, est l\u2019auteur du cycle <i>Les Bonheurs Courts<\/i> &#8211; quatre romans\u00a0: <i>La Lumi\u00e8re du matin, Le Chemin perdu, La D\u00e9sirade, Les Soleils de l\u2019automne<\/i> -, qui n\u2019est pas constitu\u00e9 de romans policiers. A la lecture de ces textes, on note qu\u2019un certain nombre de r\u00e9gionalismes sont utilis\u00e9s\u00a0; ils rel\u00e8vent aussi bien de la phon\u00e9tique (ex.\u00a0: <i>nom de dzi<\/i> \u00ab\u00a0nom de Dieu\u00a0\u00bb, <i>estomaque<\/i> \u00ab\u00a0estomac\u00a0\u00bb\u2026), que du lexique (ex.\u00a0: <i>s\u2019appl\u00e9cher<\/i> \u00ab\u00a0vivre en concubinage\u00a0\u00bb, <i>bachas<\/i> \u00ab\u00a0petit bassin\u00a0\u00bb, <i>devantier<\/i> \u00ab\u00a0tablier\u00a0\u00bb\u2026), ou de la syntaxe (ex.\u00a0: <i>marier<\/i> \u00ab\u00a0se marier\u00a0\u00bb, <i>le\/la<\/i> + nom propre\u2026).<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Apr\u00e8s une pr\u00e9sentation des r\u00e9gionalismes utilis\u00e9s par Charles Exbrayat (cat\u00e9gorie grammaticale, champs s\u00e9mantique et extension g\u00e9ographique) dans ces quatre romans, et les proc\u00e9d\u00e9s utilis\u00e9s pour donner acc\u00e8s au sens des traits r\u00e9gionaux par l\u2019auteur, je donnerai quelques informations concernant l\u2019extension g\u00e9ographique de ces mots ou expressions afin de montrer en quoi ils sont r\u00e9v\u00e9lateurs des origines de l\u2019auteur qui peut avoir aussi connu une influence linguistique ard\u00e9choise et grenobloise. Enfin, en prenant appui sur <i>Les Bonheurs Courts<\/i> de Charles Exbrayat, je pr\u00e9senterai les contextes d\u2019utilisation, la contribution des traits r\u00e9gionaux \u00e0 la peinture des personnages et des lieux, je mettrai en relief les domaines et les communaut\u00e9s o\u00f9 les r\u00e9gionalismes du fran\u00e7ais sont les plus pr\u00e9sents.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Matthieu\u00a0PIERENS- De l\u2019ire \u00e0 la col\u00e8re<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Apparu au XV\u00e8me si\u00e8cle, le mot col\u00e8re remplace au XVI\u00e8me si\u00e8cle ire en tant que terme g\u00e9n\u00e9rique du champ de la col\u00e8re. Nous souhaitons apporter ici des \u00e9l\u00e9ments d\u2019explication \u00e0 ce changement de norme en \u00e9tudiant l\u2019\u00e9volution des noms col\u00e8re, courroux, fureur et ire entre 1450 et 1650 dans la base FRANTEXT. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Dans une perspective s\u00e9masiologique, nous montrerons ce qui fait la sp\u00e9cificit\u00e9 de col\u00e8re et d\u2019un point de vue onomasiologique, nous examinerons l\u2019\u00e9volution de l\u2019expression des principaux types de col\u00e8re au cours de cette p\u00e9riode. Enfin, nous nous demanderons dans quelle mesure les changements constat\u00e9s sont similaires \u00e0 ceux qui ont pr\u00e9valu en anglais (s\u2019agissant des noms wrath et anger), ce qui nous am\u00e8nera \u00e0 nous interroger sur le lien entre normes lexicales et normes sociales dans le domaine des \u00e9motions. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>V\u00e9ronique\u00a0MONTAGNE &#8211; De la norme th\u00e9orique \u00e0 ses r\u00e9alisations pratiques : le cas de Gratien du Pont (1534, 1539)<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: La communication propos\u00e9e ici repose sur une \u00e9tude des relations entre, d\u2019une part, l\u2019<i>Art et Science de rh\u00e9toricque metriffi\u00e9e<\/i> (1539) du toulousain Gratien du Pont, texte normatif sur la versification et, d\u2019autre part, la po\u00e9sie contemporaine &#8211; notamment celle de Jean Lemaire de Belges (1473-1524), un peu ant\u00e9rieure aux textes de Gratien du Pont, \u00a0ou de Cl\u00e9ment Marot (1496-1544) &#8211; et\/ou la rh\u00e9torique seconde de la m\u00eame p\u00e9riode, notamment avec <i>Le Grand et Vrai Art de pleine rh\u00e9torique<\/i> (1521) de Pierre Fabri. Le rapprochement de ces deux corpus \u2013 th\u00e9orique et pratique &#8211; montre que coexistent alors des normes et des usages po\u00e9tiques diff\u00e9rents dans un m\u00eame espace g\u00e9ographique et social. Le corpus retenu est riche d\u2019enseignements sur les contextes (\u00e9nonciatifs, culturels, etc.) qui permettent de faire qu\u2019une norme peut devenir valide ou ne le peut pas : la validit\u00e9 de la norme po\u00e9tique s\u2019inscrit ici dans un cadre dialogique de consensus (r\u00e9el ou fictif) et son invalidit\u00e9 pose la question, d\u2019ordre linguistique, du plurilinguisme et donc, de la vari\u00e9t\u00e9 des possibles \u2013 construits &#8211; par rapport \u00e0 des usages donn\u00e9s.<br \/>\n<\/span><\/span><\/p>\n<p lang=\"en-US\" align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Richard\u00a0TRIM -Rhetorical concepts in geopolitics and the semantico-referential relationship : a conflict of reality?<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"en-US\">R\u00e9sum\u00e9 : This study will examine the aspect of semantic indeterminacy and variation in the referential of metaphor mapping and will propose that the resulting effect may be a linguistic norm in the overall problems of interpreting figurative meaning. It will also be shown, however, that indeterminacy can be a useful rhetorical tool. The analysis will deal with a particular case of usage in the history of the \u00ab\u00a0red lines\u00a0\u00bb metaphor initiated by the American President Barack Obama in 2012 concerning the Syrian conflict (2011 to the present day) and which had innovative metaphoric repercussions in different countries. By taking into account varying approaches to referential meaning, the present study suggests that it represents a very distinct dimension in the metaphor mapping process and any slight modification may completely change the overall meaning of the metaphor. Due to the complexity of referential parameters, the highly volatile nature of referential meaning may thus be the norm in figurative language discourse.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>Axe 3\u00a0: Textualit\u00e9<\/b><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Jean-Pierre NGOULOURE- Norme(s) et variations textuelles dans le r\u00e9seau Twitter<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: L\u2019\u00e9criture des tweets, qui impose une certaine limitation du nombre des caract\u00e8res, en raison des contraintes techniques, remet au go\u00fbt du jour la probl\u00e9matique de la norme, voire des normes, du point de vue de la pratique d\u2019une langue. Les nombreuses variations textuelles qui peuvent en d\u00e9couler conduisent parfois \u00e0 l\u2019\u00e9nonciation des phrases inachev\u00e9es ou d\u00e9sarticul\u00e9es, au choix des mots mal \u00e9crits, abr\u00e9g\u00e9s ou non accentu\u00e9s, dans une sorte de logique phon\u00e9tique. Tous les ingr\u00e9dients sont d\u00e8s lors r\u00e9unis dans ce genre d\u2019interactions discursives pour qu\u2019on puisse parler de \u00ab\u00a0textualit\u00e9 n\u00e9gative\u00a0\u00bb. Or si ces formes scripturales peuvent faire l\u2019objet de critiques ou de suspicions par des puristes, soucieux de pr\u00e9server les principes \u00e9l\u00e9mentaires du bon usage, force est de constater que leur v\u00e9ritable l\u00e9gitimation en tant que genre \u00e0 part enti\u00e8re serait selon nous plus un atout qu\u2019un handicap pour la langue, la plupart des tweets constituant de v\u00e9ritables leviers pour sa dynamisation<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Laura Gabrielle\u00a0GOUDET- Les m\u00e9canismes de subversion du rapport au registre dans les m\u00e8mes Internet<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Dans cette communication, je me propose d\u2019\u00e9tudier des ph\u00e9nom\u00e8nes linguistiques m\u00e9m\u00e9tiques qui jouent avec les normes de r\u00e9f\u00e9rence (fran\u00e7ais ou anglais contemporain). Le mot-di\u00e8se \u00ab\u00a0#onlacherine\u00a0\u00bb [sic] passe de son statut initialement militant, pour la Manif pour Tous, \u00e0 la repr\u00e9sentation de ses parodies. La m\u00e9tath\u00e8se <i>rine<\/i> pour <i>rien<\/i> y figure la res\u00e9mantisation de la phrase. La subversion \u00e0 la norme linguistique peut passer par un recours \u00e0 un registre de langue plus soutenu. \u00c0 l\u2019oppos\u00e9, le m\u00e8me sur le rap archa\u00efque consiste en un d\u00e9calage entre paroles vulgaires et remplacement par des \u00e9quivalents en anglais pr\u00e9cieux. L\u2019examen de ces deux pratiques diam\u00e9tralement oppos\u00e9es permet de voir l\u2019\u00e9mergence de nouvelles exploitations pragmatiques du rapport \u00e0 la norme, imm\u00e9diatement reconnaissables et o\u00f9 les indices graphiques du d\u00e9calage sont primordiaux.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Stefano\u00a0VICARI &#8211; Les \u00ab \u00e9carts \u00bb de la norme dans la presse people : statut, caract\u00e9ristiques linguistiques et effets discursifs<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Apr\u00e8s avoir pr\u00e9sent\u00e9 quelques donn\u00e9es li\u00e9es \u00e0 la diffusion de ce genre de presse en France, je m\u2019interrogerai sur l\u2019absence, en sociolinguistique et en analyse du discours, d\u2019analyses portant sur les caract\u00e9ristiques linguistiques et discursives de la presse \u00e9choti\u00e8re. Je me propose ensuite d\u2019analyser les ph\u00e9nom\u00e8nes de variation savamment utilis\u00e9s par les journalistes dans diff\u00e9rents buts \u00e0 partir de l\u2019hypoth\u00e8se qu\u2019en d\u00e9pit des repr\u00e9sentations linguistiques ordinaires puristes, les journalistes s\u2019\u00e9loignent volontiers des normes dominantes dans le but de poursuivre un id\u00e9al discursif diff\u00e9rent, plus proche des pratiques linguistiques r\u00e9elles ou, du moins, consid\u00e9r\u00e9es comme telles dans leur imaginaire. J&rsquo;essayerei de r\u00e9pondre aux questions suivantes : quel est le poids relatif de ces caract\u00e9ristiques langagi\u00e8res qui s\u2019\u00e9loignent des recommandations normatives ? Rel\u00e8vent-elles de v\u00e9ritables innovations ? Quelles sont les modalit\u00e9s de leur inscription en discours (gloses, marques typographiques, etc.) ? Bref, peut-on consid\u00e9rer ce genre de presse comme un laboratoire d\u2019innovation linguistique ou plut\u00f4t comme un observatoire de pratiques langagi\u00e8res pr\u00e9sum\u00e9es r\u00e9elles ?<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Christina\u00a0ROMAIN et V\u00e9ronique REY &#8211; Les normes linguistiques de la gestion de la tension chez l\u2019enseignant en \u00e9cole primaire : de la variation individuelle \u00e0 la mise en danger de la relation interdiscursive<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: L\u2019analyse vise \u00e0 \u00e9tudier les normes linguistiques constitutives des registres discursifs convoqu\u00e9s par les enseignants pour g\u00e9rer et n\u00e9gocier les diff\u00e9rents moments de rupture interactionnelle (mont\u00e9e en tension verbale\u00a0: cf. Fracchiolla, Mo\u00efse, Romain et Auger, 2013\u00a0; Rey, Romain et DeMartino, 2014\u00a0; Romain et Rey, 2014). Les enseignants convoquent-ils les m\u00eames normes linguistiques comme strat\u00e9gie de gestion de la mont\u00e9e en tension\u00a0? Sont-ils amen\u00e9s \u00e0 faire co-exister des normes diff\u00e9rentes ? Certaines strat\u00e9gies sont-elles plus b\u00e9n\u00e9fiques pour la r\u00e9solution de la tension\u00a0? Et plus particuli\u00e8rement, la variation dans la gestion des normes lors de la mont\u00e9e en tension est-elle efficace ou non\u00a0? Nos r\u00e9sultats illustrent le fait que les variations syst\u00e9matiques des normes linguistiques lors des moments de tension ne favorisent pas la n\u00e9gociation.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Fr\u00e9d\u00e9rique\u00a0SITRI et Marie V\u00c9NIARD &#8211; Genres, normes, routines<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Genres, normes, routines<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Nous nous proposons dans cette communication d\u2019envisager la question de la norme et de la variation dans un genre professionnel, les rapports \u00e9ducatifs produits par des \u00e9ducateurs \u00e0 destination d\u2019un juge dans le cadre de la protection de l\u2019enfance, en nous interrogeant sur la relation entre \u00ab\u00a0normes de genres\u00a0\u00bb (Branca 2007, 2011, Rastier 2007) et \u00ab\u00a0normes de langue\u00a0\u00bb. Nous souscrivons au postulat selon lequel l\u2019\u00e9tude \u00ab\u00a0des ressources g\u00e9n\u00e9riques permet d\u2019explorer une normativit\u00e9 qui va au-del\u00e0 du respect des prescriptions grammaticales (Branca-Rosoff 2011\u00a0: 25).<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Les \u00e9crits que nous \u00e9tudions se caract\u00e9risent par la r\u00e9p\u00e9tition de patrons lexico-syntaxiques plus ou moins fig\u00e9s qui servent la vis\u00e9e pragmatique et argumentative du genre\u00a0: caract\u00e9riser les personnes \/ \u00e9valuer une situation \/ formuler une pr\u00e9conisation (poursuite ou am\u00e9nagement d\u2019une mesure de placement par exemple) et que nous d\u00e9finissons donc comme des \u00ab\u00a0routines\u00a0\u00bb (N\u00e9e, Sitri et Veniard 2014). En voici quelques exemples\u00a0: <i>\u00eatre en<\/i> (<i>difficult\u00e9<\/i>, <i>col\u00e8re<\/i>\u2026), <i>\u00eatre dans<\/i> (<i>l\u2019attaque, la dissimulation de mots \u00e0 faire signer<\/i>), <i>en lien avec<\/i> (<i>le coll\u00e8ge, son histoire<\/i>). Ces patrons pr\u00e9sentent un \u00e9ventail de r\u00e9alisations, dont certaines produisent une impression \u00ab\u00a0d\u2019\u00e9tranget\u00e9\u00a0\u00bb pour l\u2019observateur ext\u00e9rieur.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Nous nous interrogerons d\u2019abord sur la pr\u00e9gnance de ces routines du point de vue des locuteurs. Dans les rapports \u00e9crits, non seulement elles ne donnent pas lieu \u00e0 marquage m\u00e9talinguistique, mais les corrections apport\u00e9es par les scripteurs dans les \u00e9tats successifs des rapports, montrent qu\u2019elles s\u2019imposent parfois \u00e0 la place d\u2019\u00e9nonc\u00e9s plus \u00ab\u00a0standards\u00a0\u00bb. Nous confronterons ces observations, qui laissent supposer une forme de conscience des normes \u00e9crites, avec les enregistrements audio des r\u00e9unions qui pr\u00e9parent la r\u00e9daction de ces textes.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Nous montrons\/d\u00e9fendrons l\u2019hypoth\u00e8se que ces r\u00e9alisations, atypiques, ne sont pas pour autant \u00ab\u00a0irr\u00e9guli\u00e8res\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0accidentelles\u00a0\u00bb. Elles s\u2019expliquent par la vis\u00e9e pragmatique du genre, par des d\u00e9terminations interdiscursives ou par des th\u00e8mes constitutifs du discours des \u00e9ducateurs et structurant leur activit\u00e9. Ainsi dans le cadre de la distinction \u00e9tablie par Coseriu (1952) entre syst\u00e8me, norme et parole, la norme op\u00e9rant selon lui une s\u00e9lection dans les potentialit\u00e9s du syst\u00e8me, les r\u00e9alisations ci-dessus peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme des r\u00e9alisations \u00ab\u00a0non norm\u00e9es\u00a0\u00bb mais qui correspondent aux potentialit\u00e9s du syst\u00e8me et s\u2019inscrivent, pour certaines, dans des tendances actuelles de changement linguistique. La variation se rencontre d\u2019ailleurs essentiellement dans des constructions pr\u00e9positionnelles, qui pourraient constituer une zone \u00ab\u00a0d\u2019instabilit\u00e9\u00a0\u00bb de la langue (Deulofeu 2001, Legallois 2013).<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Raphaelle\u00a0HEROUT- La place des normes langagi\u00e8res dans une pens\u00e9e de la r\u00e9volte &#8211; L&rsquo;exemple du Surr\u00e9alisme<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Le production surr\u00e9aliste pr\u00e9sente, entre autres int\u00e9r\u00eats, celui de donner \u00e0 lire de remarquables trouvailles linguistiques, t\u00e9moins d&rsquo;un travail et d&rsquo;une r\u00e9flexion de grande ampleur sur les normes langagi\u00e8res et la fa\u00e7on dont celles-ci garantissent le maintien d&rsquo;un certain ordre \u00e9tabli. Aussi souhaitons-nous \u00e9tudier ces discours sur la langue et les moyens linguistiques mis en \u0153uvre par ces po\u00e8tes pour aller au-del\u00e0 de ce que les normes prescriptives autorisaient, pour perturber le langage dans le but d&rsquo;enrayer la reproduction de cet ordre \u00e9tabli, d&#8217;emp\u00eacher la perp\u00e9tuation de sch\u00e8mes de pens\u00e9e jug\u00e9s obsol\u00e8tes. Entre intuitions humboldtiennes et recherches de nouvelles comp\u00e9tences linguistiques, il s&rsquo;agit bien de refuser de consid\u00e9rer comme un <i>donn\u00e9<\/i> ce qui n&rsquo;est qu&rsquo;une norme <i>possible <\/i>pr\u00e9cis\u00e9ment pour entrevoir la possibilit\u00e9 d&rsquo;instituer d&rsquo;autres possibles.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Lucile\u00a0GAUDIN &#8211; De la norme \u00e0 la figure : la d\u00e9termination dans <\/b><i><b>Chants populaires<\/b><\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Nous nous int\u00e9resserons dans cette communication au rapport \u00e0 la norme d\u2019un po\u00e8te contemporain, Philippe Beck, dont le recueil <i>Chants populaires<\/i>, paru en 2007, propose la \u00ab\u00a0r\u00e9dification\u00a0\u00bb des <i>Contes <\/i>de Grimm. Le travail de Beck, en revendiquant comme intertexte le texte des Grimm qu\u2019il s\u2019agit pour lui de \u00ab\u00a0r\u00e9crire\u00a0\u00bb, repose sur l\u2019hybridation g\u00e9n\u00e9rique et permet un jeu complexe sur les normes en pr\u00e9sence. Les tensions ne manquent pas en effet entre norme langagi\u00e8re et dynamique textuelle d\u2019une part, norme \u00ab\u00a0po\u00e9tique\u00a0\u00bb et norme \u00ab\u00a0folklorique\u00a0\u00bb d\u2019autre part, norme sociale du bien dire et norme \u00e9thique du \u00ab\u00a0dire juste\u00a0\u00bb enfin. Nous \u00e9tudierons, pour rendre compte de ces tensions, un trait particuli\u00e8rement frappant de l\u2019\u00e9criture de Beck, \u00e0 savoir son utilisation atypique des d\u00e9terminants, et plus largement de la r\u00e9f\u00e9rence nominale. En nous interrogeant sur l\u2019absence de d\u00e9terminant dans des exemples aussi diff\u00e9rents que\u00a0:<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(1) <i>Car outre qu\u2019en toute mani\u00e8re<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>La belle \u00e9tait pour les gens fiers\u00a0;<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Fille se coiffe volontiers<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>D\u2019amoureux \u00e0 longue crini\u00e8re. (\u00ab\u00a0Le lion amoureux\u00a0\u00bb)<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>(2) P\u00e8re fait une fin \u00e0 nouveau.<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Nouveau Lit fait deux filles,<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Ou Filles suivantes \u2013<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>avec un c\u0153ur noir.<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Fille Premi\u00e8re est l\u2019adversaire.<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Fille de Lit premier. (\u00ab\u00a0Cendres\u00a0\u00bb)<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">nous montrerons que le texte (et la collection de textes que r\u00e9alise le recueil) s\u2019appuie sur la norme linguistique <i>et <\/i>sur les normes discursives v\u00e9hicul\u00e9es par les deux genres du po\u00e8me et du conte pour mettre en place une gestion in\u00e9dite de l\u2019actualisation nominale, entre r\u00e9f\u00e9renciation g\u00e9n\u00e9rique et recat\u00e9gorisation gr\u00e2ce aux figures de l\u2019antonomase et de la p\u00e9riphrase.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">En envisageant ces figures, dans une perspective pragma-\u00e9nonciative, comme un poste d\u2019observation privil\u00e9gi\u00e9 des choix nominatifs op\u00e9r\u00e9s par un \u00e9nonciateur, nous verrons qu\u2019elles sont \u00e0 leur mani\u00e8re des vecteurs de normes socio et\/ou idiolectales.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>In\u00e8s OSEKI-DEPR\u00c9 et Mich\u00e8le\u00a0MONTE &#8211; La traduction peut-elle faire \u00e9voluer les normes linguistiques et textuelles de la langue cible ?<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Apr\u00e8s avoir pr\u00e9sent\u00e9 \u00e0 grands traits les caract\u00e9ristiques de l\u2019\u00e9criture du romancier Jo\u00e3o Guimar\u00e3es Rosa au regard des normes du portugais br\u00e9silien de son \u00e9poque, nous analyserons les solutions mises en \u0153uvre par In\u00e8s Oseki-Depr\u00e9 pour traduire en fran\u00e7ais cette langue tr\u00e8s inventive puis nous essaierons de d\u00e9terminer la logique des corrections effectu\u00e9es sur cette traduction par l\u2019\u00e9diteur lors des r\u00e9\u00e9ditions. Cela nous am\u00e8nera \u00e0 nous interroger sur le degr\u00e9 d\u2019acclimatation de la langue cible \u00e0 un texte issu d\u2019un autre horizon culturel et sur les modifications dans les normes linguistiques et textuelles que la traduction peut introduire dans la langue d\u2019accueil.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Marie-Albane\u00a0WATINE &#8211; Norme esth\u00e9tique, norme psycholinguistique : le cas de la tm\u00e8se dans la prose litt\u00e9raire<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: A partir des ann\u00e9es 1950, on voit appara\u00eetre dans la stylisation du parl\u00e9 de nouveaux types de phrases, comportant des structures de mises en attente et des inserts qui d\u00e9vient de la norme \u00e0 diff\u00e9rents \u00e9gards\u00a0: d\u00e9viance morpho-syntaxique, avec par exemple des disjonctions entre pronom clitique et verbe\u00a0; d\u00e9viance syntaxique, avec des structures r\u00e9cursives d\u2019insert dans l\u2019insert\u00a0; d\u00e9viance discursive, avec des inserts assez long pour mettre en p\u00e9ril la m\u00e9morisation du premier segment.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Ces retardements d\u2019\u00e9l\u00e9ments pr\u00e9visibles appellent une lecture figurale, et nous proposons de nommer <i>tm\u00e8se<\/i>, au sens large, ces disjonctions de divers types senties comme a-normales. Nous proposerons ici d\u2019aborder l\u2019infraction en termes psycholinguistiques. En effet, depuis une quinzaine d\u2019ann\u00e9es, certaines \u00e9tudes cognitives du traitement des phrases montrent que les structures qui compromettent la compr\u00e9hension et obligent \u00e0 des retraitements sont celles qui, comme les tm\u00e8ses, induisent des co\u00fbts de stockage et des co\u00fbts d\u2019int\u00e9gration \u00e9lev\u00e9s. Nous souhaitons ainsi \u00e9valuer l\u2019impact des limites cognitives de la performance, qui participe au ressentiment collectif de la norme.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Genevi\u00e8ve\u00a0SALVAN &#8211; Anaphores pronominales non conformistes dans le discours litt\u00e9raire contemporain\u00a0: normes textuelles et orientation dialogique<br \/>\n<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0:<\/span><\/span> Nous proposons dans cette communication d\u2019interroger la tension incessante dans la gestion de l\u2019anaphore entre l\u2019int\u00e9gration syntaxique des expressions anaphoriques (pronoms relatifs et pronoms personnels) et leur fonctionnement dans la dynamique informationnelle, dans un corpus de litt\u00e9rature contemporaine.<\/p>\n<p>Voici quatre exemples de cette gestion non-conformiste de l\u2019anaphore, qui allie int\u00e9gration syntaxique et bifurcation th\u00e9matique (par le pronom personnel de P3 <em>il <\/em>en 1, les relatifs <em>quoi <\/em>et <em>qui <\/em>en 2 et en 3)\u00a0:<\/p>\n<p>(1) Et puis cet art de la reprise, ce tissage savant au-dessus du vide, tel <em>ce mouchoir d\u00e9chir\u00e9<\/em> ou mit\u00e9, raccommod\u00e9 par ses soins, en tout point comparable \u00e0 une tapisserie d\u2019Aubusson, qu\u2019il e\u00fbt fallu encadrer, tant <strong>il<\/strong> m\u00e9ritait<em>, ce chef-d\u2019\u0153uvre inconnu<\/em>, de figurer aux c\u00f4t\u00e9s des plus hauts sommets de la modernit\u00e9. (<em>Pour vos cadeaux<\/em>, p.\u00a032)<\/p>\n<p>(2) Ce que dit \u00e0 sa mani\u00e8re la correspondance miraculeusement resurgie de ses ann\u00e9es de pension, retrouv\u00e9e dans un carton, rel\u00e9gu\u00e9 sans m\u00e9nagement parmi d\u2019autres emplis de d\u00e9bris de vaisselle, au milieu du bric-\u00e0-brac de l\u2019entrep\u00f4t, <strong>\u00e0 quoi<\/strong>, <em>cette n\u00e9gligence<\/em>, on reconna\u00eet bien son m\u00e9pris pour tout ce qui pouvait ressembler \u00e0 de la nostalgie. Cette fa\u00e7on de tourner une bonne fois pour toutes la page, de ne pas s\u2019encombrer avec les t\u00e9moignages et la collection compl\u00e8te des souvenirs anciens. (<em>Pour vos cadeaux<\/em>, p.\u00a033-34)<\/p>\n<p>(3) Du fourneau monte un mince filet de fum\u00e9e <strong>qui<\/strong> ne donnera pas, <em>ce signe indien<\/em>, grande indication \u00e0 la tranch\u00e9e adverse. (<em>Les Champs d\u2019honneur<\/em>, p.\u00a0177)<\/p>\n<p>Le proc\u00e9d\u00e9 est pouss\u00e9 \u00e0 l\u2019extr\u00eame lorsque le relatif re\u00e7oit deux r\u00e9f\u00e9rents possibles et non cor\u00e9f\u00e9rentiels\u00a0:<\/p>\n<p>(4) L\u2019ensemble serait rest\u00e9 en l\u2019\u00e9tat, c\u2019est-\u00e0-dire un de ces objets inutiles dont on n\u2019ose se d\u00e9barrasser, parce que trop rare ou du moins trop charg\u00e9 de souvenirs, sans une ritournelle \u00e0 la radio, un air de danse celto-berrichon ou quelque chose de ce genre, <em>vieille rengaine<\/em> remise au go\u00fbt du jour, <strong>qui<\/strong> apparemment ne devait pas r\u00e9clamer, <em>son ex\u00e9cution<\/em>, de longues ann\u00e9es de conservatoire. (<em>Le Monde \u00e0 peu pr\u00e8s<\/em>, p.\u00a0148)<\/p>\n<p>Nous montrerons d\u2019une part que les solutions apport\u00e9es \u00e0 la double exigence d\u2019int\u00e9gration syntaxique et de dynamique informationnelle r\u00e9alisent un compromis avec les normes textuelles par r\u00e9ajustements successifs de la r\u00e9f\u00e9renciation, enregistrant dans la phrase la temporalit\u00e9 propre \u00e0 l\u2019acte d\u2019\u00e9crire. Nous montrerons d\u2019autre part que ces ph\u00e9nom\u00e8nes anaphoriques r\u00e9v\u00e8lent la n\u00e9gociation entre les normes textuelles et l\u2019orientation dialogique du texte.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Elina\u00a0GAUTIER &#8211; Le palier entre le singulier et le multiple, l\u2019individuel et le social : la RDA et la mise en sc\u00e8ne du langage oral dans <\/b><i><b>Clope au dossier <\/b><\/i><b>de Robert Pinget.<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Dans notre communication nous analyserons le surgissement du langage enfantin ou du langage parl\u00e9 et l\u2019effacement graduel du sujet de son propre dire en RDA (Repr\u00e9sentation du Discours Autre) dans le roman <i>Clope au dossier <\/i>(1961) de Robert Pinget. L\u2019objectif est de repr\u00e9senter la difficult\u00e9, voire m\u00eame l\u2019impossibilit\u00e9, d\u2019identifier la parole d\u2019un sujet parlant malgr\u00e9 son r\u00f4le comme \u00ab\u00a0source\u00a0\u00bb\u00a0: la parole singularisante est toujours travers\u00e9e du social et du collectif, et la RDA en devient un marqueur.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">On d\u00e9montrera comment un roman, au lieu d\u2019\u00eatre r\u00e9duit \u00e0 un texte \u00ab\u00a0polyphone\u00a0\u00bb, peut aussi devenir \u00ab\u00a0discursif\u00a0\u00bb ainsi que cette discursivit\u00e9 se transforme soit en \u00e9nonciation coh\u00e9rente, soit en effacement et en absence. Dans notre corpus, l\u2019utilisation du langage parl\u00e9 devient un signe de revendication.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Aude\u00a0LAFERRIERE &#8211; Normes des incises de citation : des \u00ab barricades de toile d\u2019araign\u00e9e qui ferment les avenues o\u00f9 l\u2019usage s\u2019avance \u00bb<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">R\u00e9sum\u00e9\u00a0: Pour l\u2019incise du type <i>dit-il<\/i>, forme r\u00e9put\u00e9e fig\u00e9e, la cr\u00e9ation ne para\u00eet se gagner qu\u2019au prix d\u2019une marginalisation\u00a0: \u00e0 en croire certains discours normatifs, ces innovations ne sont que des transgressions, rejetant certaines incises dans un <i>hors langue<\/i>.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><span style=\"font-family: Cambria,serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Mais la diversification continue de cette forme semble avoir invit\u00e9 la norme elle-m\u00eame \u00e0 se renouveler. Car, depuis le XIX<sup>\u00e8me<\/sup> si\u00e8cle, les \u00e9crivains exploitent une marge de man\u0153uvre inh\u00e9rente \u00e0 la structure m\u00eame de l\u2019incise. Variation distributionnelle, absence de verbe de parole, radicalisation de sa s\u00e9paration avec le discours direct\u00a0sont autant de mutations qui invitent \u00e0 consid\u00e9rer les m\u00e9canismes interpr\u00e9tatifs permettant le maintien de sa signifiance.<\/span><\/span><\/p>\n<div id=\"sdfootnote1\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym\" href=\"#sdfootnote1anc\" name=\"sdfootnote1sym\">1<\/a> Nous \u00e9tudierons les d\u00e9nominations groupolectales selon l\u2019approche de Paveau (2007 pour le nom propre)\u00a0: comme des cat\u00e9gorisateurs de type social et culturel multiples, dont on active le sens suivant les perceptions des usagers, lecteurs et chercheurs. Par ce \u00ab\u00a0feuillet\u00e9 m\u00e9moriel\u00a0\u00bb le groupolecte propose une Carte du Tendre qui ne se pr\u00e9tend pas territoire.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote2\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym\" href=\"#sdfootnote2anc\" name=\"sdfootnote2sym\">2<\/a> A l\u2019exemple de l\u2019adresse hypocoristique \u00ab\u00a0mon pauvre lapin\u00a0\u00bb, tir\u00e9e d\u2019une anecdote de la vie de Foucault et qui vient signifier le sentiment de mise \u00e0 l\u2019\u00e9cart par rapport au groupe monde.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote3\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym\" href=\"#sdfootnote3anc\" name=\"sdfootnote3sym\">3<\/a> ph\u00e9nom\u00e8nes d\u2019implicites sexuels par exemple, qu\u2019expriment de mani\u00e8re stable des termes comme \u00ab\u00a0gar\u00e7on\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0jeune homme\u00a0\u00bb, ou dont sont ponctuellement porteuses des d\u00e9nominations comme \u00ab\u00a0ami\u00a0\u00bb.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conf\u00e9rences pl\u00e9ni\u00e8res Conf\u00e9rence 1 &#8211; Teresa Cabr\u00e9\u00a0: Norme linguistique et norme terminologique: le cas de la langue catalane Conf\u00e9rence 2 &#8211; A. Romano\u00a0: \u201cpr\u00e9sentation du projet AMPER Conf\u00e9rence 3\u00a0: Gilles Philippe\u00a0: Imaginaire de la langue et norme stylistique R\u00e9sum\u00e9\u00a0: S\u2019il est un m\u00e9rite que nous croyons pouvoir attribuer au xixe si\u00e8cle finissant, c\u2019est d\u2019avoir d\u00e9finitivement [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-54","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nolteva.univ-tln.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/54","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nolteva.univ-tln.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/nolteva.univ-tln.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nolteva.univ-tln.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nolteva.univ-tln.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=54"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/nolteva.univ-tln.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/54\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":82,"href":"https:\/\/nolteva.univ-tln.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/54\/revisions\/82"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nolteva.univ-tln.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=54"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}